inicio novedades historia revisiones taller galeria enlaces mapaweb

Cadenas Friulmodel para noveles
Friulmodel tracks for newbies

Mis primeras cadenas de Friulmodel, de ahí el título de este paso a paso. Nada del otro jueves cuando le has pillado el tranquillo, pero has de saber cómo. El juego que me sirve de ejemplo es la referencia ATL-45, cadenas para un carro T-26 escala 1/35.

My first Friulmodel tracks, that's the reason for the title. It's easy once you have got the knack, but first you have to know how. The set I use as an example is reference ATL-45, tracks for a 1/35 T-26.

Las herramientas necesarias son muy básicas. Bastará una broca de 0'5 mm (o mejor 0'4 mm), unos alicates de corte (hay quien prefiere un cortauñas nuevo bien afilado), unos alicates planos y un cútter para limpiar los eslabones en caso necesario. El alambre que proporciona el fabricante, y que sirve de pasador para los eslabones, se puede sustituir por otro ligeramente más grueso. Yo las monté con el de caja.

The tools you need are quite basic. A 0.5 mm drill (0.4 mm is even better), a pair of flush cutters (some modellers prefer a new sharp nail clipper), a pair of long nose flat pliers and a knife to clean the flash when necessary. The wire Friulmodel provides, which is used as pins for the links, can be replaced by another slightly thicker. I used the Friulmodel wire.

Lo primero y más recomendable es limpiar adecuadamente todos y cada uno de los eslabones. El metal blanco suele traer algunas rebabas que normalmente suelen caer al menor roce. En caso necesario podemos usar el cútter con cuidado para eliminarlas. A continuación usaremos la broca para abrir los agujeros de los pasadores. Esta tarea no siempre es necesaria pues algunos no lo necesitan, pero hasta que sepas calcularlo a ojo, te recomiendo que horades todos para evitar tener que parar el montaje posteriormente. La tarea te parecerá tediosa, pero está compensada con creces por el óptimo resultado final una vez coloques las cadenas en la maqueta. La broca debe ser de un grosor máximo de 0'5 mm. Si es mayor, obviamente romperemos el eslabón. Una broca de 0'4 mm también se puede usar y es incluso mejor, pues evitaremos romper el metal y además el alambre de Friulmodel pasa perfectamente a través de los eslabones con esa medida. Observarás que cada eslabón está abierto por un lado y cerrado por el otro (flecha), por eso los eslabones vienen separados en dos bolsas. El montaje adecuado supone que ese lado de los eslabones quede mirando hacia la parte externa del carro, de modo que no se vean los extremos por donde introduciremos los pasadores. Así este eslabón concreto corresponde a la cadena izquierda del T-26. Es muy importante no horadar en exceso en ese punto que señalo y abrir un agujero hasta el otro lado porque inutilizaríamos el punto de apoyo del pasador. Tres o cuatro vueltas suaves de la broca son suficientes para dejar marcado el lugar donde colocaremos el extremo del pasador. En cuestión de minutos podrás coger el punto de suavidad para no pasarte.

I strongly recommend you to start by cleaning every single link. White metal usually has some minor flash which you can clean easily just by rubbing them with your fingers. If necessary, use the knife to trim them off carefully. Then open the pin holes with the drill working softly, do not apply too much pressure or else you will ruin the link. This task is not always needed as there are usually plenty of links which have the correct opening size for the wire, but until you learn to realize this just having a look at the size, it's advisable to open all the links and avoid stopping the assembly afterwards when you find that the wire does not go through with ease. The task is really boring, but worth the time and effort once the tracks are installed on your model. You should use a 0.5 mm drill, a bigger drill will obviously break the link hole. A 0.4 mm drill can also be used and is even better because you will avoid breaking the link and Friulmodel wire is thin enough to go through the hole. As you can see each link is open on one side and closed on the other (arrow), that's why there are two bags inside the box. The correct assembly implies that this side of the links should be placed outwards so that the holes we use to insert the pins can´t be seen. This particular link belongs to the left track of my T-26. It's extremely important not to use too much pressure and open the hole through the other side. Three or four turns of the mini-drill are enough to get a mark to hold the rod end. With practice you will get the knack of the technique in just a few minutes.

Lo siguiente es montar la cadena. Yo suelo hacerlo hacia atrás por comodidad, pero tú encontrarás tu propia forma de hacerlo cuando hayas montado 10 o 15 eslabones. Con los alicates planos enderezamos el alambre (a mí me resulta más fácil con todo el rollo, es un poco bestia pero evito también el peligro de que salgan trozos volando cual metralla) y lo introducimos suavemente en el eslabón hasta el final. Notarás que el pasador no va más allá sin forzar excesivamente (flecha) y que esa es la medida justa. No es habitual si lo has hecho correctamente hasta aquí, pero si encuentras resistencia, no fuerces el pasador o doblarás el alambre. Coge simplemente otro eslabón y procede de la misma manera, hay de sobra en ambas bolsas. Usa la parte plana de los alicates de corte para separar el extremo lo más pegado posible al eslabón sin que se salga.

The next step is the assembly of links. I usually do it backwards, but you will find your own way after 10-15 links. Use the pliers to get the wire straight (I get it easier with all the wire roll, a bit corny but I avoid small dangerous bits flying like shrapnel) and gently push it through to the end of the hole. You will feel the pin does not go further without too much pressure (arrow) and that this is the correct pin length. It's not common if you have followed all the steps correctly so far, but if you find difficult to push the wire through, just try another link. There are plenty of spares inside both bags. Use the flat side of your cutters to clip off the excess rod.

Algunos modelistas prefieren usar un alambre algo más grueso que el de Friulmodel para evitar que se salgan los pasadores, pero también se corre el riesgo de que no entren en los eslabones con facilidad, por ello uso una mínima gotita de cianocrilato aplicada con una aguja para taponar el lado por donde he introducido el alambre. Se trata de taponar y no de pegar. No temas, la cadena queda perfectamente articulable. Es mejor taponar tras colocar cada eslabón, así evitarás que se salgan varios a la vez y tendrás controlado el montaje, sin vueltas atrás. Como la tarea es repetitiva y larga, te aconsejo que escuches música mientras trabajas. Según está el tiempo, yo pongo a Led Zeppelin, los Rolling, música clásica, jazz o algo de country.

Some modelers prefer using thicker wire than this to avoid pins to get out from the link but this may make assembly more difficult if the wire does not get into the link with ease. I use a minimum drop of CA glue on the tip of a needle to block the hole. I mean block and not glue, don't be afraid the link will be completely workable. It's better to use CA after you assemble each link, this way you will control all the process with no steps backwards and prevent several links from getting out at the same time. As the task is long and boring, some music will surely make things easier. Depending on the weather I listen to Led Zeppelin, The Rolling Stones, some classical music, jazz or country.

Sabrás cuándo has terminado al montar la cadena en la maqueta y calcular cuántos eslabones te faltan (es mejor no pasarse, tener que quitar eslabones con el ciano es un rollo). Una buena idea es dejar el último pasador algo más largo para poder montar o desmontar la cadena cuando te plazca y pintarla aparte. Ya lo cortarás cuando las montes definitivamente. Esta de la foto está puesta al revés para que se vea, claro. Este pasador te quedará hacia la parte de debajo del chasis.
You will know you are about to finish when you install the track on your model and count the few missing links you need to complete the length (it's better to fall short, taking links out is a drag). A good idea is to leave the last pin a bit longer so that you can install or remove the tracks easily. You can always trim it off after the final assembly. In the picture the pin is on the wrong side for you to see it. It should be better placed underneath the chassis.

©www.j-models.org