inicio novedades historia revisiones taller galeria enlaces mapaweb
Nakajima NC Type 91-I
AZ Model 1/72
HISTORIA - HISTORY
REFERENCIA - KIT REFERENCE AZ 7216
MATERIAL Y PIEZAS
MEDIA & PARTS
Plástico inyectado (30 piezas), resina (11 piezas), acetato (5 piezas) y fotograbado (60 piezas).
Injected moulded styrene (30 parts), resin (11 parts), acetate (5 parts) and 60 parts in a brass fret.
CALCAS - DECALS Hoja con hinomarus, lemas en caracteres japoneses, numerales y pequeños stencils. Bien de color y registro. Sin exceso de película de soporte.
Sheet containing hinomarus, Japanese characters, codes and small stencils. Good colour and register. Not too much carrier film.
OPCIONES - OPTIONS
  • Nakajima NC Tipo 91. Unidad desconocida. China 1934-37. Aparato con numeral 73.
  • Nakajima NC Tipo 91. Unidad desconocida. China 1934-37. Aparato con numeral 93.
  • Nakajima NC Army Type 91. Unknown unit. China 1934-37. Aircraft number 73.
  • Nakajima NC Army Type 91. Unknown unit. China 1934-37. Aircraft number 93.
INSTRUCCIONES - INSTRUCTIONS Folleto tamaño A5 en papel satinado. Incluye mínimo resumen histórico, plano de piezas y 15 pasos de montaje.
A5 fold-out sheet in satin paper. It includes a short historical summary, parts plan and 15 assembly steps.
LO MEJOR - THE BEST Tema poco frecuente. Apariencia general. Fotograbados de gran calidad.
Unusual subject. Nice shape. Fine PE fret.
LO PEOR - THE WORST Requiere experiencia. Pocas opciones. Carlinga difícil de montar. Hélice algo gruesa.
Experience needed. Few options. Difficult cockpit assembly. Propeller needs refining.
VALORACIÓN - CONCLUSION Auténtico kit multimedia, pulcramente presentado. Recomendado a modelistas con experiencia en ediciones limitadas.
A truly multimedia kit, neatly packed. Recommended to experienced modellers in limited runs.

AZ Models, nueva marca checa asociada a Legato, ha incrementado su reciente pero bien nutrido catálogo con esta maqueta, de la que además ofrece una versión con calcas chinas (referencia AZ7217) y otra del Tipo 91-II (referencia AZ7218). Por lo que he podido saber, sólo hubo otra del Nakajima Type 91 hace años de la marca Rare Planes pero vacuforme. Estas tres maquetas vienen a cubrir un hueco en el espacio dejado por otros fabricantes más populares, hecho evidente si uno ojea el catálogo de AZ Models en el sitio web de Legato, donde predominan aviones que normalmente sólo encontraremos en ediciones limitadas.

La maqueta, que viene perfectamente presentada en bolsas con cierre de cremallera, comprende una grapa con piezas de plástico, una plancha de fotograbados de gran calidad, piezas en resina correspondientes al motor y a la carlinga y dos pequeñas láminas de acetato para el parabrisas y algunos instrumentos. El conjunto se completa con la hoja de calcas y unas instrucciones impresas en papel satinado también de gran calidad y válidas para las otras dos maquetas de este avión ya mencionadas.

AZ Models, the new Czech manufacturer under Legato label, have recently increased their catalogue with this kit. They also released the Type 91-I with Chinese decals (reference AZ7217) and the Type 91-II (reference AZ7218) at the same time. As far as I know there was another vacform kit at this scale many years ago which was released by Rare Planes. The three new kits fill the gap that other mainstream brands have left so far, this is an obvious fact if we have a look at Legato's site where most of the kits are limited runs.

The kit, neatly kept in self-sealing bags, comprises a medium-grey plastic sprue, a very nice brass set, resin parts mostly corresponding to the cockpit and engine and two tiny acetate sheets for the windscreen and some gauges. A decal sheet and a set of instructions printed on satin paper round off the lot. The instructions are also suitable for the other two kits I've just mentioned.

No tengo casi ninguna referencia sobre el Nakajima Tipo 91, de modo que no puedo juzgar sus proporciones. Las piezas de plástico están correctamente moldeadas, sólo presentan ligerísimas rebabas en las alas y estabilizadores, así como marcas de eyector en el interior del fuselaje que no afectan a la carlinga y son fácilmente reparables. Las piezas más finas como los soportes de las alas y del tren de aterrizaje tienen un grosor adecuado a la escala y formas correctas. Las alas, moldeadas en una sola pieza, parecen sin embargo ligeramente más gruesas de lo que podríamos esperar. Las líneas de paneles están bien marcadas, tanto las que son incisas en el fuselaje, como las que muestran el entelado de las alas y el timón. Al carecer de planos de este aparato, tampoco puedo juzgar si estas últimas tiene poco relieve. A primera vista da esa sensación al menos.
I seldom have a clear reference about the Nakajima Type 91 so I can't give an opinion about the kit dimensions. Plastic parts are correctly moulded with only a little bit of flash on wings and stabilizers. They are quite clean except for two ejector pins on either fuselage side which can be easily trimmed and sanded. Wing and wheel struts have a correct shape and are reasonably thin for the scale. The wings, however, seem a bit too thick. Panel lines are thinly engraved on the fuselage and raised on wings and rudder showing the tapered surfaces. As I don't have plans of this aircraft either, I can't say if they are perhaps a bit shallow. At first sight they look so, anyway.

La carlinga será sin duda la zona que requerirá más tiempo y esfuerzo para construirla. Los semifuselajes presentan tres líneas paralelas del armazón para colocar algunos instrumentos que se detallan mediante fotograbados. Mucho de éstos incluyen los diales en acetato, y dado el tamaño de algunos habrá que armarse de paciencia para montarlos y pintarlos. Los fotograbados son extremadamente finos y deberemos extremar el cuidado al manipularlos. Por si fuera poco hay que tomar precauciones también con algunas piezas de resina al separarlas de los bebederos. El mamparo frente al asiento del piloto puede representarse mediante fotograbado o resina y sirve a su vez de soporte al panel de instrumentos. Una vez concluido la cabina, tarea delicada y compleja como digo, el esfuerzo se verá compensado porque podrá verse desde el exterior.

El montaje del fuselaje no aparenta requerir mayores esfuerzos de los que se les supone a una maqueta de tirada limitada. El motor Bristol Júpiter de resina no es muy convincente y su diámetro quizá nos obligue a adelgazar el interior del aro del cubremotor. La hélice, moldeada en una sola pieza con el buje, también necesita un poco de lija para darle la forma que muestran las instrucciones. Montar el tren de aterrizaje y los soportes de las alas no es tarea sencilla sin planos, aunque las ilustraciones en color de la parte posterior de la caja pueden servir de guía, en cualquier caso, habrá que comprobar bien el ajuste antes de pegarlos definitivamente. De la amplia plancha de fotograbados sacaremos esta vez piezas para detallar las ruedas, los actuadores de los flaps, los depósitos de combustible, el estribo y el patín de cola, el tubo Pitot, los tensores de las riostras y el marco del parabrisas.

The cockpit will surely take up most of the time and effort when building the kit. The interior fuselage halves show three raised frames where most of the PE gadgets are glued. Most of these include the different gauges from the acetate sheets which are really tiny and seem difficult to build and paint if you are not especially handy. PE parts are really thin, so extreme care is necessary to avoid bending or spoiling them. On top of this, more skill is also needed to take the resin parts out of their gates because you will have to use a very sharp tool and a lot of care for this. You can use either a resin or a PE part for the bulkhead in front of the pilot's seat. Once the cockpit is over, a difficult and slow patient task as I say, it will be worth the effort, as most of the interior can be seen from the outside.

The fuselage assembly doesn't seem to need more effort than any short run kit is supposed to. The resin Bristol Jupiter engine doesn't look very convincing and perhaps the cowling ring needs some thinning when glueing both parts. The propeller, which has been moulded in just one part with the spinner, also needs some sanding to shape it as the instructions show. Assembling the gear and wing struts is not that easy without plans, although the colour pictures at the back of the box can be used as a guide, anyway a thorough dry fitting test will be necessary before glueing them. This time we'll take out parts from the brass fret to enhance the wheels, flap actuators, fuel tanks, the step, tailskid, the Pitot tube and the windshield frame.

La hoja de calcas es la más completa de las tres maquetas del Nakajima Tipo 91 puesto que incluye pequeños stencils para el timón y el fuselaje que no aparecen en las otras ediciones. Todas las calcas presentan buena factura y colores. Además de las instrucciones, el modelista cuenta con los dibujos de la parte posterior de la caja para colocarlas así como para pintar el modelo. Las instrucciones están muy bien impresas, aunque son algo imprecisas sobre la localización exacta de algunas piezas, como la número 19 en el fuselaje, o el fotograbado número 31, que parece estar colocado tras el asiento del piloto. Los colores aparecen con referencias de Humbrol y Agama.

Sin duda esta edición viene a cubrir un hueco importante en las maquetas de aparatos japoneses a esta escala, ya que el Nakajima Tipo 91 fue el primer caza totalmente diseñado y construido en Japón, aunque aún con mucha influencia de diseños europeos. La maqueta en sí es muy recomendable por su gran calidad general y su detalle, pero la complejidad del montaje interior la hace sólo apta para modelistas con experiencia en maquetas multimedia de tirada limitada.

The decal sheet is the largest of the three Nakajima Type 91 kits released, it includes small rudder and fuselage stencils which are not present in the other two. Decals look fine, showing good register and colours. Besides the instructions, you also have the pictures on the box to place them. The instructions are really well printed, but are a bit loose about the location of some parts, such as part number 19 on the fuselage or PE part number 31, which seems to placed behind the pilot's seat. Colour reference is given in the Humbrol and Agama ranges.

Unquestionably, this new release fills an important gap in Japanese aircraft kits at the scale, since the Type 91 was the first Japanese fighter designed and built in that country, still with much influence from European designs. Detail and quality make this kit recommendable, but the complex interior assembly also makes it most suitable for experienced modellers in multimedia short run kits.

Publicado: Septiembre 2007 - Published: September 2007
Actualizado: June 2015 - Updated: June 2015

©www.j-models.org